![]() 지난 한 해 한국문학번역원에 보내주신 관심과 성원에 깊히 감사드립니다.
|
![]() 지난 한 해 한국문학번역원에 보내주신 관심과 성원에 깊히 감사드립니다.
|
![]() |
![]() |
K-문학의 약진, 그 힘과 과제 |
글 곽효환(한국문학번역원장)"중요한 것은 한국문학의 약진이 이제 시작이라는 점이다. 우리가 주변에 있다는 것을 전제로 한 ‘한국문학 해외 소개’ 그리고 ‘한국문학 세계화’의 단계를 넘어서 ‘세계문학으로서의 한국문학’으로 나아가는 기로에 서 있는 지금이 진정한 출발점인 것이다." |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
설화ㆍ신화적 상상력과 소설의 만남 |
![]() |
글 피옥희(작가)"예로부터 전해 내려온 설화·신화는 무한한 상상력의 세계로 가득합니다. 현생에는 없지만 한 번쯤 꿈꿔 보는 그런 세계. 여러분들은 어떤 세계를 만나고 싶나요? 여기, 설화·신화적 요소를 활용한 한국 소설에는 우리가 한 번도 만나 보지 못했던 상상의 세계가 펼쳐집니다." |
![]() |
[이탈리아어] |
[스페인어] |
[중국어] |
![]() |
![]() |
![]() |
『희랍어 시간』 |
『달러구트 꿈 백화점』 |
『한 명』 |
저자: 한강번역가: Lia IovenittiAdelphi |
저자: 이미예번역가: Charo AlbarracínGran Travesia |
저자: 김숨번역가: 葉蕾國際文化出版公司 |
[프랑스어] |
[일본어] |
||
![]() |
![]() |
||
『저주토끼』 |
『침이 고인다』 |
||
저자: 정보라
|
저자: 김애란
|